月亮代表我的心 - Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn -
위에량다이뱌오워더신 - -
저 달빛이 내 마음을 이야기 해 줘요
你问我爱你有多深 我爱你有几分
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
니원워아이니요우뚜어션 워아이니요우지펀
당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하느냐고,
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
我的情也真 我的爱也真 Wǒ de qíng yě zhēn Wǒ de ài yě zhēn
워더칭예쩐 워더아이예쩐
내 마음은 진실이에요 내 사랑도 진실이에요
月亮代表我的心 Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
위에량따이뱌오워더씬
저 달빛이 내 마음을 이야기 해 줘요
你问我爱你有多深 我爱你有几分
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
니원워아이니요우뚜어션 워아이니요우지펀
당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하느냐고,
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
我的情不移 我的爱不变 Wǒ de qíng bù yí Wǒ de ài bù biàn
워더칭부이 워더아이부비엔
내 마음은 떠나지 않아요. 내 사랑은 변하지 않아요.
月亮代表我的心 Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
위에량따이뱌오워더씬
저 달빛이 내 마음을 이야기 해 줘요
轻轻的一个吻 已经打动我的心 Qīng qīng de yīgè wěn Yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
칭칭더이거원 이징다동워더씬
부드러운 입맞춤은, 내 마음을 울리게 하고,
深深的一段情 教我思念到如今 Shēn shēn de yīduàn qíng Jiào wǒ sīniàn dào rújīn
션션더이두안칭 찌아오워쓰니엔따오루진
아련한 그리움은 지금까지 당신을 그리게 하는군요.
你问我爱你有多深 我爱你有几分
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
니원워아이니요우뚜어션 워아이니요우지펀
당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하느냐고,
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
你去想一想 Nǐ qù xiǎng yī xiǎng 니취씨앙이씨앙
你去看一看 Nǐ qù kàn yī kàn 니취칸이칸
머리에 그리며 바라보세요.
月亮代表我的心 Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
위에량따이뱌오워더씬
저 달빛이 내 마음을 이야기 해 줘요
*** 鄧麗君(1953~1995 타이완 가수)
* 존경하는 지교헌교수님께서 보내주신 자료입니다.
다음 싸이트에서 음악을 구입할 수 없어 배경음악으로 들려주지 못하고 가사만 올립니다.
달빛 사랑노래, 아름다운 사랑이야기! 냉한 가슴에 달빛을 비쳐주신 교수님께 감사드립니다.
'클래식, 음악' 카테고리의 다른 글
피아노의 시인 쇼팽 (0) | 2018.06.05 |
---|---|
마음을 열어주는 한 자루의 오보에 (0) | 2018.04.26 |
진짜 천재는 따로 있다, 베토벤 (0) | 2018.04.15 |
레오폴트 모차르트 아들, 아마데우스 (0) | 2018.04.14 |
거세된 남성 가수, 카스트라토 (0) | 2018.04.14 |